الصحفة الأولي
الجمعة 10/4/205
كشكولي برنامج جديد يرصد وقائع اليوم الدراسي بكل ما فيه لحظة بـ لحظة
وهو امتداد لبرامج ( في الجامعة - من المدرج ) وهما من التقارير التي تضعك دائما في الصورة
في مدخل كلية الإعلام تجد العم يسري واقفاً كعادته في إطلالة جميلة زينتها رؤية الدكتورة الأميرة سماح فرج
تقودنا الخطو نحو مدرج 2 بكلية الإعلام وبين السلامات والجوابات والأحوال تبدأ أولي محاضرات الترم الخامس في مادة الترجمة الإعلامية 3 بدخول الدكتور هاني محمد علي كلمته بعثت الاطمئنان للجميع فيما يخص المادة
بكم نكتمل
الجمعة 10/4/205
كشكولي برنامج جديد يرصد وقائع اليوم الدراسي بكل ما فيه لحظة بـ لحظة
وهو امتداد لبرامج ( في الجامعة - من المدرج ) وهما من التقارير التي تضعك دائما في الصورة
يبدأ الترم الجديد بيوم دراسي هواءه طلق نجتمع صباحاً وبيننا أوائل دفعتنا وأعز الأصدقاء في لهفة وشوق فالحب شعاره
( بالأحضان بالأحضان بالأحضان . .. بالأحضان كليتنا ياحلوة بالأحضان )
وتعرفنا علي زملائنا الجدد من طلاب الترم الأول ونتمني لهم كل التوفيق والنجاح بأذن الله
وتعرفنا علي زملائنا الجدد من طلاب الترم الأول ونتمني لهم كل التوفيق والنجاح بأذن الله
في مدخل كلية الإعلام تجد العم يسري واقفاً كعادته في إطلالة جميلة زينتها رؤية الدكتورة الأميرة سماح فرج
تقودنا الخطو نحو مدرج 2 بكلية الإعلام وبين السلامات والجوابات والأحوال تبدأ أولي محاضرات الترم الخامس في مادة الترجمة الإعلامية 3 بدخول الدكتور هاني محمد علي كلمته بعثت الاطمئنان للجميع فيما يخص المادة
تحدث قائلاً أن كل الكلام الخاصة بالامتحانات سيأتي فيما بعد وأكد علي أهمية أحضار الكتاب أو المذكرات المحاضرة
وأضاف ان هناك جانب نظري يشمل الوحدة الأولي وجزء من الوحدة الثالثة
وآخر عملي يشمل الوحدة الثانية وهو عبارة عن ترجمة نصوص إعلامية أكد انه غير مقرر علينا الترجمة من العربية الي الإنجليزية
وآخر عملي يشمل الوحدة الثانية وهو عبارة عن ترجمة نصوص إعلامية أكد انه غير مقرر علينا الترجمة من العربية الي الإنجليزية
وعن نظامه في المحاضرات فأنه يقوم بتوزيع نصوص مصورة في المحاضرة ومناقشة بعضها وفضل وجود اي قاموس ورق أو إلكتروني حتي يتسني لنا الترجمة داخل المحاضرة معلقاً انه لا يختبرنا في معني الكلمة ولكن في طريقة الترجمة ولا يحاسب علي الأخطاء اللغوية
بعدها قام بشرح الوحدة الأولي وعرف المترجم وقال انه في الأصل هو محرر وتختلف الترجمة الإعلامية من مؤسسة لأخري طبقاً لسياسة التحرير وأضاف أن هناك أكذوبة اسمها حرية الصحافة وليست في مصر فقط ولكن في العالم كله لكن درجة الحرية هي التي تختلف لأن المؤسسة في النهاية تخضع للسيطرة رأس المال
وتناول الأشكال الصحفية الأربعة مؤكداً أهمية ( الخبر القصير - القصة الإخبارية )
وطرح سؤالاً ما الفرق بين الوقائع والأحداث ؟
ومن الأخطاء دراسة الترجمة بعيداً عن التحرير الصحفي
وتحدث عن ماهية الترجمة فهي علم وفن وممارسة تتكامل مع بعضها وقام بشرح كل منهم تابع ذلك الحديث عن أنواع المترجمين ثم مجالات الترجمة
وفي نهاية المحاضرة قال انه يجب الأهتمام بالإختصارات الموجودة في صـ 20 و 21 من الكتاب وهي هامة ومطلوب منكم حفظ المعني باللغتين العربية والانجليزية وان 4 اختصارات ستأتي في الامتحان بأذن الله
لتبدأ بعدها المحاضرة الثانية في مادة التخطيط الإعلامي للدكتورة جيهان يسري عميد كلية الإعلام وتحدثت أن المادة جميلة ولا يجب النظر إلي الفئة السلبية بل النظر إلي الإيجابية ولأبد من وجود الرغبة في ازدياد العلم
كما وصفت الذي يحضر المحاضرات للحصول علي أسئلة الامتحان بالواهم .. قائله أنك لست مطالب بدخول مادة أنت ليس مستعد لها وعلينا بذل مجهود
تحدثت بعدها عن نظامها في المحاضرات وقامت بعمل صورة ذهنية للنقاط التي ستشرحه هذا الترم
مثل ( التخطيط بصفة عامة - التخطيط الإعلامي - المقومات الرئيسية للتخطيط الإعلامي - مراحل التخطيط الإعلامي - التخطيط الإذاعي )
وقامت بشرح التخطيط بصفة عامة وقامت بتعريفه ثم اسبابه لماذا نخطط - خصائصه - تحديد الأهداف - أنواع التخطيط ( نطاق التخطيط - درجة المركزية - المدي الزمني - درجة التفاصيل - درجة الإلزام )
وأنهت المحاضرة بقولها انه لا يجب ان تسمع للآخرين وركز أنت وأن الإجابة عن السؤال المطلوب منك فقط وليس في اللي أنت عارفه و راعي أنك بتتكلم مع أستاذك والمنهج ليس نظري ولأبد من تطبيقه
بعد أنتهاء محاضرات اليوم يجمتع الجميع عند مدخل الكلية من جميع التيرمات وشرفنا حضور الأستاذ عامر حسن كما تم الأحتفال بعد الصلاة بعيد ميلاد الزميلة يسرا فتحي
بكم نكتمل
مع تحيات فريق عمل مدونة مستر إعلام
0 التعليقات:
إرسال تعليق